A ilustração mostra a senda do justo, que é premiado e a do mau, que é castigado. Sob um arco trifólio, Jesus Cristo aparece sentado entre dois anjos que mostram o livro da Lei, enquanto o indicam com uma pluma para assim instruir “o homem que não seguiu o conselho dos ímpios” (v. 2,
Sed in lege Domini voluntas eius // Mas a sua vontade está na Lei do Senhor). Acima, no centro, debaixo das personificações do Sol e da Lua, Jesus Cristo aponta para o livro da Lei (v. 2,
in lege eius meditabitur die ac nocte // sobre a Lei meditará noite e dia), enquanto puxa a túnica do homem para o apartar da senda dos maus. À direita está representado aquilo que o homem deverá evitar, o caminho dos pecadores e o assento pestilento (v. 1,
Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentie non sedit // Bendito é o homem que não seguiu o conselho dos ímpios, nem vai pela senda dos pecadores e nem se senta no assento pestilento). O assento pestilento está representado por uma personagem de aspecto régio que segura uma espada, enquanto se senta num trono, atrás do qual há um demónio a aconselhá-lo. Um grupo de homens perante o soberano oferece-lhe presentes. Na metade inferior desta ilustração, está representado o deus de um rio com uma vasilha da qual emana um jorro de água junto a uma árvore de fruta (v. 3,
Et erit tanquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum quod fructum suum dabit in tempore suo // Será como uma árvore plantada junto das correntes de água que dá fruto a seu tempo). No centro, uma cabeça de grandes dimensões sopra pó no ar, simbolizando a expulsão dos ímpios (v. 4,
Non sic impii: non sic, sed tanquam pulvis quem proicit ventus a facie terre // Pelo contrário, os ímpios, como o pó que é levado pelo vento da face da terra). À direita, um grupo de impíos está a ser arrastado por demónios até as gargantas flamejantes do inferno (v. 6,
et iter impiorum peribit // a senda dos ímpios perder-se-á) e, três homens nus precipitam-se para baixo (v. 5,
non resurgunt impii in iudicio // os ímpios não comparecerão no dia do juízo).