A chegada de Jacob e sua família ao Egipto e Jacob a abraçar José:Ubi venit Jacob cum filiis in Egyptum ad Joseph filium suum (Gén. 46: 29-30); José apresenta Jacob ao Faraó: Ubi Joseph adduxit patrem suum ante Pharaonem (Gén. 47: 7); o Faraó ordena às parteiras que matem todos os varões recém-nascidos israelitas: Ubi Pharaoh precepit obstetricibus interficere masculos et feminas reservare (Ex. 1: 16-22); nascimento de Moisés e o seu resgate no Nilo pela filha do Faraó: Ubi filia Pharaon invenit Moysen in fiscella (Ex. 2: 5-6); Deus aparece a Moisés como um arbusto em chamas: Ubi apparuit Dominus Moysi in igne rubi (Ex. 3: 1-4); divisão das águas e passagem através do Mar Vermelho: Ubi Moyses et Aaron transierunt mare rubrum (Ex. 14: 21-2); o exército do Faraó submergido no mar com dois demónios em cima deles a disparar-lhes flechas: Ubi reduxit Dominus aquam maris super Egyptios (Ex. 14: 27-8); Moisés e os israelitas cantam ao Senhor pelo seu triunfo sobre o Faraó: Tunc cecinit Moyses et filii Israhel carmen. Cantemus Domino (Ex. 15: 1); Moisés com as tábuas da Lei rodeado por oito tochas e a construção do bezerro de ouro: Ubi data fuit lex Moysi. Ubi fecerunt vitulum aureum (Ex. 31: 18; 32: 4-5); o Tabernáculo: Tabernaculum (Ex. 36); Moisés coloca uma serpente de bronze sobre uma coluna: Ubi exaltavit Moyses serpentem in deserto (Núm. 21: 9); Moisés fazendo brotar água da rocha: Ubi percussit petram et fluxerunt aque (Núm. 20: 11).
f. 2r, Cenas do Antigo Testamento: a Criação - o Êxodo
A chegada de Jacob e sua família ao Egipto e Jacob a abraçar José:Ubi venit Jacob cum filiis in Egyptum ad Joseph filium suum (Gén. 46: 29-30); José apresenta Jacob ao Faraó: Ubi Joseph adduxit patrem suum ante Pharaonem (Gén. 47: 7); o Faraó ordena às parteiras que matem todos os varões recém-nascidos israelitas: Ubi Pharaoh precepit obstetricibus interficere masculos et feminas reservare (Ex. 1: 16-22); nascimento de Moisés e o seu resgate no Nilo pela filha do Faraó: Ubi filia Pharaon invenit Moysen in fiscella (Ex. 2: 5-6); Deus aparece a Moisés como um arbusto em chamas: Ubi apparuit Dominus Moysi in igne rubi (Ex. 3: 1-4); divisão das águas e passagem através do Mar Vermelho: Ubi Moyses et Aaron transierunt mare rubrum (Ex. 14: 21-2); o exército do Faraó submergido no mar com dois demónios em cima deles a disparar-lhes flechas: Ubi reduxit Dominus aquam maris super Egyptios (Ex. 14: 27-8); Moisés e os israelitas cantam ao Senhor pelo seu triunfo sobre o Faraó: Tunc cecinit Moyses et filii Israhel carmen. Cantemus Domino (Ex. 15: 1); Moisés com as tábuas da Lei rodeado por oito tochas e a construção do bezerro de ouro: Ubi data fuit lex Moysi. Ubi fecerunt vitulum aureum (Ex. 31: 18; 32: 4-5); o Tabernáculo: Tabernaculum (Ex. 36); Moisés coloca uma serpente de bronze sobre uma coluna: Ubi exaltavit Moyses serpentem in deserto (Núm. 21: 9); Moisés fazendo brotar água da rocha: Ubi percussit petram et fluxerunt aque (Núm. 20: 11).
Preferências de cookies
Utilizamos os nossos próprios cookies e de terceiros para melhorar os nossos serviços, analisando os seus hábitos de navegação. Para mais informações, pode ler nossa política de cookies. Pode aceitar todos os cookies clicando no botão Aceitar ou configurar ou rejeitar a sua utilização, clicando AQUI.