Cámaras estivales. Naturaleza: deben ser moderadamente frías y húmedas. Elección: las que tienen una temperatura parecida a la de la primavera. Beneficio: moderan la complexión y la digestión y evitan los daños del exterior. Perjuicio: impiden la disolución de los humores que ha de provocar el verano. Remedio del perjuicio: con baños o caldas. Convienen más a los [temperamentos] cálidos, a los jóvenes, en las regiones meridionales a mediodía.
Camere estuales. Complexio: debent esse frigiditatis et humiditatis temperate. Electio: que simulant tempori ueris. Iuuamentum: constitutiones et digestionem contemperant et prohibent nocumenta eferitis. Nocumentum: prohibent dissolutionem humorum quam facere debet estas. Remotio nocumenti: cum balneis siue termis. Conueniunt magis calidis iuuenibus in meridie et meridianis regionibus.
Cámaras estivales. Naturaleza: deben ser moderadamente frías y húmedas. Elección: las que tienen una temperatura parecida a la de la primavera. Beneficio: moderan la complexión y la digestión y evitan los daños del exterior. Perjuicio: impiden la disolución de los humores que ha de provocar el verano. Remedio del perjuicio: con baños o caldas. Convienen más a los [temperamentos] cálidos, a los jóvenes, en las regiones meridionales a mediodía.
Camere estuales. Complexio: debent esse frigiditatis et humiditatis temperate. Electio: que simulant tempori ueris. Iuuamentum: constitutiones et digestionem contemperant et prohibent nocumenta eferitis. Nocumentum: prohibent dissolutionem humorum quam facere debet estas. Remotio nocumenti: cum balneis siue termis. Conueniunt magis calidis iuuenibus in meridie et meridianis regionibus.